Sitemap | Download
PROFIL | USLUGE | KVALITETA | DOP | REFERENCE | KARIJERA | BLOG | KONTAKTI |
 
english | hrvatski | deutsch | italiano | русский | shqip | bosanski | македонски | slovenski | српски
Tumačenje
Sudski tumači
Simultano prevođenje
Konsekutivno prevođenje
Konferencijska tehnika
Početna stranica
 
 
Broj prevedenih riječi kroz godine
201129.172.073
201022.245.464
200914.824.506
200811.952.625
20078.750.000
20066.000.000
20053.875.000
20042.375.000

Ciklopea Anketa
Koji vam je najvažniji kriterij kod odabira dobavljača prevoditeljskih usluga?
Kvaliteta usluge
Profesionalnost djelanika
Cijena
Rok isporuke
ciklopedia [My on-line dictionary]
 
 
 
 
Početna stranica » Tumačenje
Tumačenje
 

Skupina usluga tumačenja sastoji se od dvije osnovne podskupine usluga: pisanog tumačenja (pisanih prijevoda s ovjerom sudskog tumača ) i usmenog tumačenja.

Pisani prijevodi s ovjerom sudskog tumača (pisano tumačenje) podrazumijevaju prijevode koji imaju pravnu valjanost i istovjetnost s originalom što se jamči ovjerom ovlaštenog sudskog tumača za pojedini jezik. Pisani prijevodi s ovjerom ovlaštenoga sudskog tumača uključuju: ovjerene prijevode osobnih dokumenata, ovjerene prijevode pravnih i sudskih dokumenata, ovjerene prijevode dokumentacije trgovačkih društava, ovjerene prijevode tehničke dokumentacije, ovjerene prijevode medicinske i farmaceutske dokumentacije te ovjerene prijevode ostalih stručnih tekstova, spisa, certifikata, rješenja i sl.

Podskupinu usmenog tumačenja dijelimo na konsekutivno tumačenje (prevođenje), simultano tumačenje (prevođenje) i usluge najma konferencijske tehnike i tehničke podrške u organizaciji konferencija, sastanaka i putovanja kao prateće usluge vezane uz usluge usmenog tumačenja. Konsekutivni tumač (prevoditelj) prevodi izgovoreno na ciljni jezik tijekom stanke u izlaganju govornika pomoću svojih pisanih bilješki i mora u potpunosti biti prilagođen stilu i dinamici izlaganja svakog govornika te biti pouzdan, precizan, brz i fleksibilan. Simultano tumačenje (prevođenje) provodi se u izoliranoj kabini uz najintenzivniju koncentraciju jer se paralelno odvija slušanje, analiza sadržaja, anticipiranje onoga što još nije izrečeno i prijevod na ciljni jezik. Simultani tumač (prevoditelj) sluša izlaganje i istodobno izgovara prijevod. Za simultano tumačenje (prevođenje) neophodni su i sustavi za simultano prevođenje koji se sastoje od prevoditeljskih kabina te sustava za distribuciju višejezičnog signala koje također imamo u ponudi kao prateću uslugu.

Za više informacija možete nas kontaktirati putem kontakt-formulara ili nazvati na: + 385 1 37 51 736.



 

Pošaljite nam upit!

Ime i prezime:
E-mail:
Telefon:
Upit:
  Sigurnosna provjera - upišite broj
2 + 7 =
 


 
Isprintajte trenutnu stranicuPrint   | Posaljite prijatelju ovaj link na mailLink | | |  
 
Početna stranica » Tumačenje
     
| prevodimo.com | sudski-tumac.com | lokalizacija.com | jezicni-centar.com |


Više: Jezici | Download | Opći uvjeti | Jezične kombinacije | Prevoditeljske usluge | Industrije

© 2003-2012

Copyright © ciklopea.com 2003 - 2012 - Sva prava pridržana. | design
Na vrh