Interpreting services consist of two basic subgroups of services: legal interpreting (written translations with a certification from a court certified interpreter) and oral interpreting.
Legal interpreting or written translations certified by a court interpreter entail translations that have legal validity and equivalence with the original document, which is guaranteed by the certification of a court interpreter for a specific language. Written translations with court certified stamp include certification of personal documents, certification of legal and court documents, certification of medical and pharmaceutical documentation and certified translations of other specific texts, certificated, solutions and so on.
The other subgroup is oral interpretation and it is divided into consecutive interpreting, simultaneous interpreting, conference equipment rental and technical support in conference interpretation. A consecutive interpreter translates the words said into the target language during a pause in the speaker’s presentation. Consecutive interpreter must fully adapt to the style and dynamic of the speakers presentation and has to be accurate, fast, precise and flexible. Simultaneous translation happens in an isolated booth and requires high levels of concentration due to the fact that one has to listen, analyze content and anticipate what has not been said, as well as the translate into the target language. A simultaneous interpreter listens and translates at the same time. Specialized equipment used for simultaneous translation such as booths and systems for distribution of multi language signals is also part of our service package.
For more information you can contact us using the contact form or call us at: + 385 1 37 51 736.