• Translation of product packaging

    Autor: Maja Peradin 29.07.2014 Translation

    Translation of product packaging

    The first thing we notice when we buy a product is its packaging. Therefore it is very important that packaging content and design are noticeable and easy to understand. Product packaging is often associated with information about ingredients and the purpose of the product, however, except for packaging content prescribed by law, which has a strictly defined structure, product packaging is also a marketing space that consists of many other things. How that space will be used is of huge importance for the success of the placement of the product on the market, since it represents additional ...

  • Read more →

  • 10 Google Facts You Probably Didn’t Know

    Autor: Miloš Matović 25.07.2014 Consulting

    10 Google Facts You Probably Didn’t Know

    Once upon a time, not so long ago, there was Internet but there was no such thing as Google. In the mid-1990s, in the days when the Internet was becoming the main communication tool of the modern world, there were search engines such as AltaVista, Open Text and Yahoo, but it was not until Google came to the scene in 1998 that the Internet became an integral part of everyday life. Today, it would be hard, if not impossible, to imagine the Internet without Google, and in this article we take a closer look at the interesting ...

  • Read more →

  • Free MT services and information security

    Autor: Marina Orešković 22.07.2014 Translation

    Free MT services and information security

    After the recent events concerning information leakage and information security, it became clear to everyone that the Internet is not the safest place for the transfer, processing and storage of information. Governments and companies throughout the world are investing large funds and efforts to increase the security and integrity of information, while at the same time the frequent use of free Internet translation services is easily forgotten. According to data published by Google in 2013, more than 200 million people use the most popular Internet tool for free translation every day, and that the ...

  • Read more →

  • 20 Obsolete Words That Should Be Rediscovered

    Autor: Miloš Matović 18.07.2014 Consulting

    20 Obsolete Words That Should Be Rediscovered

    A fact of life – a living language is constantly changing. The phonetic, semantic, morphological and syntactic features of any language are all subject to change mostly for the reasons of linguistic economy, but also due to the cultural environment, the media, analogy, borrowing of words, and – particularly in case of English – migration. As new words and phrases are coined every day, some of the old ones slowly go out of style until they finally become obsolete and can be found only in dusty dictionaries. This is our list of the words that perhaps died way too soon ...

  • Read more →

  • The Future of Interpreting with Skype Translator

    Autor: Miloš Matović 15.07.2014 Interpreting

    The Future of Interpreting with Skype Translator

    The highlight of this year’s debut Code Conference held from 27th and 29th of May in Rancho Palos Verdes, California was the unveiling of Skype Translator, Microsoft’s latest and the most advanced app for machine translation. After almost fifteen years of careful study of speech recognition and machine translation Microsoft Research, the same team responsible for development of Kinect, is getting even closer to the standards of communication previously only seen in Sci-Fi movies: the (near) real time translation of the conversation between the two people speaking on Skype ...

  • Read more →