Web map | Download
PROFIL | SERVICES | QUALITE | CSR | REFERENCES | EMBAUCHE | BLOG | CONTACTS |
 
hrvatski | english | deutsch | italiano | русский | shqip | bosanski | македонски | slovenski | српски
Gestion des projets de traduction
Traductions
Gestion des projets de traduction
Traductions écrites
Correction et relecture
Lektura
Sudski tumači
Traduction simultanée
Traduction consécutive
Matériel technique de conférences
Internatiolization
Localization
Vođenje lokalizacijskih projekata
Globalization
Mise en page et préparation des documents pour l'impression (DTP)
Tiskarska korektura
Prijevodna memorija
Upravljanje terminologijom
Prijevodi audio i video zapisa
Lokalizacija i globalizacija
Education
Konzultantske usluge
Interkulturalni konzalting
Jezični konzalting
Support aux clients
Page d'accueil
 
 
Number of translated words through years
201129.172.073
201022.245.464
200914.824.506
200811.952.625
20078.750.000
20066.000.000
20053.875.000
20042.375.000

Ciklopea Survey
What is your most important criterion in selecting the LSP?
Quality of service
Professional staff
Price
Delivery deadline
ciklopedia [My on-line dictionary]
 
 
 
 
Page d'accueil » SERVICES » Gestion des projets de traduction
SERVICES
 

Vođenje prevoditeljskih projekata podrazumijeva upravljanje izvršenjem velikih, kompleksnih i zahtjevnijih prevoditeljskih projekata koji uključuju angažman voditelja projekta i koordinaciju multidisciplinarnim timovima prevoditelja.

Voditelj projekta je odgovoran za izvršenje projekta i predstavlja sučelje za komunikaciju između klijenta i prevoditeljskog tima. Svi zahtjevi klijenta (zahtjev za korištenje specifičnih glosara i terminologije, zahtjev za specifičnim uslugama, promjene rokova isporuke i sl.) se preko voditelja projekta kanaliziraju prema članovima prevoditeljskog tima i njegov angažman je od suštinske važnosti kako bi kvaliteta realizacije projekta bila na najvišoj razini.

 

Voditelj projekta koordinira sve aktivnosti na projektu, što uključuje:

 

  • Komunikaciju s klijentom i definiranje komercijalnih uvjeta,

  • Primitak i analizu materijala,

  • Odabir prevoditelja i formiranje odgovarajućeg prevoditeljskog tima koji će raditi na realizaciji projekta,

  • Raspoređivanje materijala na pojedine članove prevoditeljskog tima,

  • Koordinacija aktivnosti unutar prevoditeljskog tima,

  • Isporuka prevedenih materijala.

 

Po okončanju projekta, voditelj projekta preuzima brigu oko pružanja podrške klijentu.


 
Isprintajte trenutnu stranicuPrint   | Posaljite prijatelju ovaj link na mailLink | | |  
 
Page d'accueil » SERVICES » Gestion des projets de traduction
     
| prevodimo.com | sudski-tumac.com | lokalizacija.com | jezicni-centar.com |


More: Languages | Download | CONDITIONS GENERALES | Language pairs | Translation services

© 2003-2012

Copyright © ciklopea.com 2003 - 2012 - All rights reserved. | design
Na vrh