Alle Mitglieder des CIKLOPEA Übersetzungsteams haben einen Universitätsabschluss.
Formal gesehen haben die Mitglieder des CIKLOPEA Übersetzungszentrums hauptsächlich einen Universitätsabschluss aus dem Übersetzungs- oder Sprachbereich (Diplom der Philosophischen Fakultät oder Diplom der Fakultät für Übersetzer und Gerichtsdolmetscher), wobei einige davon auf bestimmte Fachbereiche spezialisiert sind (Juristen, Betriebswirte, Ärzte, Ingenieure usw.).
Unter der Aufsicht eines Projektleiters stellt das Engagement unserer Mitarbeiter eine Garantie für die Qualität und eine fristgerechte Lieferung dar.
Neben den Mitarbeitern aus anderen Bereichen, bemüht sich das CIKLOPEA Übersetzungszentrum alle Herausforderungen aus den zeitgemäßen Geschäftskreisen zu beantworten.
Das bedeutet, dass wir dank unserer technischen Ausstattung und unseres Mitarbeiternetzes imstande sind, uns mit Zusatzansprüchen unserer Kunden zu konfrontieren, die sich in erster Linie auf die grafische Gestaltung von Dokumenten bezieht (Adobe PDF, Adobe Pagemaker, QuarkXpress) oder mit dem Zusammenfügen von Text und Bild, um die Übersetzung originalgetreu abzuliefern.
Das Team des CIKLOPEA Übersetzungszentrums benutzt zahlreiche Allgemein- und Fachwörterbücher, eine selbst erstellte Wörterdatenbank aus vorhergehenden Projekten wie auch übersehbare Quellen aus dem Internet, die uns stets den Kontakt zur Welt und zu ständigen Veränderungen ermöglichen, die in der Sprache, Kultur und der Geschäftswelt geschehen.
Um qualitativ und fristgemäß allen Bedürfnissen unserer Kunden zu entsprechen, wächst das CIKLOPEA Übersetzungsteam von Tag zu Tag.