Web map | Download
PROFIL | SERVICES | QUALITE | CSR | REFERENCES | EMBAUCHE | BLOG | CONTACTS |
 
hrvatski | english | deutsch | italiano | русский | shqip | bosanski | македонски | slovenski | српски
Traductions écrites
Traductions
Gestion des projets de traduction
Traductions écrites
Correction et relecture
Lektura
Sudski tumači
Traduction simultanée
Traduction consécutive
Matériel technique de conférences
Internatiolization
Localization
Vođenje lokalizacijskih projekata
Globalization
Mise en page et préparation des documents pour l'impression (DTP)
Tiskarska korektura
Prijevodna memorija
Upravljanje terminologijom
Prijevodi audio i video zapisa
Lokalizacija i globalizacija
Education
Konzultantske usluge
Interkulturalni konzalting
Jezični konzalting
Support aux clients
Page d'accueil
 
 
Number of translated words through years
201129.172.073
201022.245.464
200914.824.506
200811.952.625
20078.750.000
20066.000.000
20053.875.000
20042.375.000

Ciklopea Survey
What is your most important criterion in selecting the LSP?
Quality of service
Professional staff
Price
Delivery deadline
ciklopedia [My on-line dictionary]
 
 
 
 
Page d'accueil » SERVICES » Traductions écrites
SERVICES
 

Usluge pisanih prijevoda podrazumijevaju prijevode materijala i dokumentacije za koje nije potrebno jamstvo pravne valjanosti ovjerom ovlaštenoga sudskog tumača. Među takve materijale spadaju:

 

  • brošure,

  • prospekti,

  • uputstva za upotrebu,

  • Web stranice,

  • multimedijalni CD-ROM-ovi,

  • katalozi,

  • letci,

  • marketinški materijali,

i ostali sadržaji koje je potrebno prevesti i prilagoditi međunarodnom tržištu, širem auditoriju i poslovnom okruženju.

Ukoliko je materijal dostupan u bilo kojem od formata elektroničkog zapisa, dovoljno ga je poslati kao privitak (attachment) u e-mail poruci. Ukoliko se radi o većim količinama materijala koji nije dostupan u formi elektroničkog zapisa preuzimanje je moguće izvršiti dostavom ili poštom.

Nakon obavljenog posla mi ćemo vam dostaviti prijevod na bilo kojem od traženih medija (e-mail, FTP, faks, pošta ili dostava). Isto se odnosi i na format zapisa, gdje se može raditi o uobičajenim MS Office formatima kao i Adobe PDF/ Pagemaker, QuarkExpress ili neki drugi format. U mogućnosti smo obraditi i tekstove pisane alatima programskog paketa OpenOffice.

Gotovi prijevodi formatirani su tako da odgovaraju originalu kako bi korelacija između originala i prijevoda bila očigledna.


 
Isprintajte trenutnu stranicuPrint   | Posaljite prijatelju ovaj link na mailLink | | |  
 
Page d'accueil » SERVICES » Traductions écrites
     
| prevodimo.com | sudski-tumac.com | lokalizacija.com | jezicni-centar.com |


More: Languages | Download | CONDITIONS GENERALES | Language pairs | Translation services

© 2003-2012

Copyright © ciklopea.com 2003 - 2012 - All rights reserved. | design
Na vrh